凤凰网| 凤凰博报| 凤凰圈
注册| 登录
颠沛流离
凤凰博报 由你开始
凤凰博报 > 颠沛流离 > 博文正文
yppan

欢迎您来到我的凤凰博客

“床前明月光”,此床不是彼床,,背了一辈子,竟然错读了!

访问量[11084] 评论数[15]

“床前明月光”,此床不是彼床,,背了一辈子,竟然错读了!

昨晚看CCTV,经名家(北京”观复博物馆”的主人,收藏家马未都先生)解释,茅塞顿开,原来我们对这首人人都熟悉的唐诗全都理解错了!

古代的房子比较矮,窗户也小,中式卧房的床,一般是放在屋内靠墙边的,老式的床有框架,还挂有帐幕.躺在这样的床上,举头只能看到天花板,怎么看到高挂的明月呢?月亮是从天边升起的,”半个月亮爬上来”嘛!”明月高照嘛!”.从低矮的窗户透进的月光落在屋里的地上,诗人怎么会联想到在室外才能看到的霜呢?

原来此床不是彼床,此”床”是”胡床”,就是便携式折叠凳子,北方人称”马扎”.

夜深人静,明月高照,诗人独自一人,坐在庭院里,举头看见高挂的明月,遥想嫦娥在广寒宫里一定寂寞可怜,自己情不自禁地低头思念故乡,思念亲人!月光撒在座前地上,还以为是寒气凝结的薄霜呢!

   
淘气包点点 淘气包点点

马扎~

2008-03-31 22:26:26

 
淘气包点点 淘气包点点

板凳~

2008-03-31 22:26:40

 
淘气包点点 淘气包点点

沙发~~

2008-03-31 22:26:53

 
huayj123 huayj123

哈哈,高`````````

2008-03-31 23:40:04

 
邱先鹏 邱先鹏

很好的知识点

2008-04-01 22:47:20

 
凤凰网友 凤凰网友

呵呵,高!我是阿吹001

2008-04-02 00:58:22

 
凤凰网友 凤凰网友

床,不是井的围栏么,怎么又出来马扎了,谁这么解释的?

2008-04-08 21:15:05

 
00greengirl 00greengirl

明白了,又学习了。

2008-04-15 09:38:57

 
蒋蜀均 蒋蜀均

我个人比较赞同一种说法(或许这种说法暂时还没有),“床”的错误可能是在编撰《四库全书》的时候造成的。

2008-05-03 17:44:53

 
蒋蜀均 蒋蜀均

我在高中的时候,语文老师说,那“床”很可能是水井旁的“栅栏”。 可是,请问老先生,李白是在北方作的这首诗吗?

2008-05-03 17:47:22

我要评论
昵 称:凤凰网友
验证码:   看不清验证码